服务热线:

400-6677-935

专业翻译、准确高效、快速响应 长春翻译公司

可根据客户不同的需要,进行个性化翻译服务

新闻资讯
联系我们

联系人:长春翻译公司

手机:158 8208 6522

电话:400-6677-935

邮箱:cdzxzy@qq.com

地址:长春市翻译公司

常见问题

长春化妆品翻译公司

作者:成都智信卓越翻译公司点击:156 发布时间:2023-03-10 15:11:28

化妆品已经成为必不可少的物品,身边都会配备一些化妆品。选择化妆品时一般会倾向于外国产品,主要因为外国在化妆品这一方面研制成果较好,而购买外国化妆品,就必须了解一些化妆品翻译的内容。那么常见的化妆品是如何翻译的呢?

长春化妆品翻译公司

1、忠实原则


化妆品说明书作为消费者了解化妆品的重要载体,在翻译时,必须将忠实于原文,将原文信息完整的呈现给消费者。换而言之,忠实并不是译文化妆品说明书在语法和句型上完全与原文相同,而是化妆品说明书所阐述的信息与原文相同。除此之外,化妆品说明书翻译不同于其他类型的翻译,它作为一种产品介绍的科技问题,必须保持客观性和中立性,否则就会误导消费者,从而引起消费的反感,导致产品销量的下降。


2.准确性原则


化妆品说明书作为链接商家与消费者之间的纽带。在翻译时,必须做到必须准确、真实,否则一旦化妆品说明书翻译“失真”或错误百出,不仅会给消费者留下不好的印象,而且会直接影响到产品的形象以及销售。因此,在进行化妆品说明书翻译时,必须在在遣词造句上多加注意。



3、简单明了原则


化妆品说明书的阅读者大部分都是普通消费者,因此在翻译化妆品说明书时,尽可能地用一些语法逻辑清晰、结构简单、简洁有力的语言进行描述,以便于消费者能快速的获取他们想要分信息,从而激发他们的的购买欲望。


4、可读性原则


化妆品说明书离消费者更近,其表述对消费者是否购买化妆品有着更为直接的影响。因此在进行化妆品说明书翻译时,首先要对化妆品说明书原文中所包含的信息进行分析,尤其是要剖析各类信息的可传达度以及消费者的接受反应程度,然后再采取相应的翻译策略,以确保译文的可读性。


通过了解化妆品翻译能对我们平时海外购物带来一定的帮助。在现在生活中,会一些外语基础对我们生活还是挺有帮助的。如果需要专业的翻译服务就需要联系翻译公司,这样可以更精准的进行翻译。


相关标签:
新闻资讯
相关产品
在线客服
联系方式

热线电话

158 8208 6522

上班时间

周一到周五

公司电话

400-6677-935

二维码
线